?

Log in

No account? Create an account

Amparo Bertram

Previous Entry Share Next Entry
06:00 pm: 'Tis the season to write essays
A rather ominous report on the student interpersonal relationship front: During the morning faculty meeting, one of the teachers announced that someone found a note reading "Die!" They don't know who wrote it, apparently, but they're quite concerned.

Now I'm going to take a moment to talk about essays. One of my third-year classes, with 26 students, has a writing practice lesson once a week. At the end of the class, they print out their work and turn it in to my team-teacher. He has been collecting these papers for about three weeks now. Yesterday, when he mentioned that there would be a short writing portion on the mid-term exam, the students protested that they hadn't received their essays back with corrections yet. Fair enough.

So, this morning, I find two weeks' worth of essays stacked on my desk with a note asking me to grade them.

Okay, I don't have a problem with grading student essays. That's part of what I'm here to do. But if you're going to have me grade them, don't hoard them for several weeks and then dump them on my desk at the last minute. Sheesh. You're just lucky today was my lightest schedule.

I did, in fact, enjoy reading the students' papers, which included the "scary story" assignment from before Halloween and an essay about favorite seasons. There were even some lines that really brightened my morning.

And, in New Years day we get OTOSHIDAMA from our grand parents and aunts and ankles.
I wish my ankles were that generous.

Some people say that they like winter better for some reason but I hate the cold winter. It makes my nose runny or plagued. I hate that feeling.
I totally agree. The plague is the worst.

I was particularly impressed by this student, who valiantly sticks with this sentence until the bitter end:
Also in winter time when I go shopping by bike, I have to wear really thick and heavy clothes and when I get the place, inside the building, it would be really hot so I have to take off my jacket or whatever that I wear and the jacket makes trouble because I have to hold a lot of stuff that I bought and the jacket!

And on a completely unrelated note, as I was trying to find out if there was a special nautical term for the steering wheel of a ship (my English vanishes in unexpected ways, so sometimes I think there must be a word for something, but I can't for the life of me remember what it is)... You know you've been in Japan too long when you are flipping through the dictionary and spot the heading "rubricate," and your brain automatically switches the "r" for "l."

Then, in my fairytale class, three students performed the sock-check upon entering the room. Wow, it's contagious.

I also feel I should mention, these girls can be really sharp. We're currently doing "Rapunzel," with which only one or two had been familiar. Upon hearing the part about the witch climbing up Rapunzel's hair, one of the girls immediately protested, "Hey, wait, if the witch could use magic to make the tower and put Rapunzel in it, why does she need to climb up her hair to get in?"

Good question. "Maybe the magic method is very hard?" I speculate. Harder than climbing twenty yards straight up supported only by a braided rope of hair? (Is it here I should mention I like the Koori no Mamono version *so* much better? Or is that too fangirly of me?)

Tags: ,

Comments

[User Picture]
From:wednesday_10_00
Date:November 16th, 2004 04:17 am (UTC)
(Link)
Did you take extra Funny Vitamins this morning or something? Because everything you say today is cracking me up. XD

I was trying to find out if there was a special nautical term for the steering wheel of a ship
<thinks>...There's not one, right? Wait, helm. What about helm?

Is it here I should mention I like the Koori no Mamono version *so* much better? Or is that too fangirly of me?
I was thinking the same thing. It just IS better. <wants to read it now>

But, in defense of the original...how else would the witch have gotten in? Teleporting? I just figured she couldn't.


[User Picture]
From:spacealien_vamp
Date:November 16th, 2004 04:37 am (UTC)
(Link)
Because everything you say today is cracking me up.

*^_^* Maybe it's the magic power of じゃがいもコロッケ? (<--not about to attempt spelling it in romaji again)

But, in defense of the original...how else would the witch have gotten in? Teleporting?

Broom?

I just figured she couldn't.

But then--even assuming she contracted out to have the tower built--how would she have gotten Rapunzel up there in the first place...? <ponders> Maybe she hired a bunch of guys to build the tower, and they used ladders and trellises and whatever to construct it and put in any necessary furniture. When they left, they dangled a rope ladder out the window. So Rapunzel goes up the rope ladder, and then the witch takes the ladder away after that?
[User Picture]
From:wednesday_10_00
Date:November 16th, 2004 04:55 am (UTC)
(Link)
*^_^* Maybe it's the magic power of じゃがいもコロッケ?
That never works for me. <pouts>

how would she have gotten Rapunzel up there in the first place...?
Okay, when you put it that way it makes no sense.

Also, how sad is it that I'm thinking..."It would only cost a thousand yen to buy those two volumes and read the Rapunzel story..."? I'm going to be home in a month. -_-
[User Picture]
From:sara_tanaquil
Date:November 16th, 2004 07:14 am (UTC)
(Link)
If you have IM or streamload or whatever, I could send you the scanlation... with added Engrish goodness. (Have you *read* the scanlation?? I really wonder what the scanlator's native tongue was.)

Once I get through sankyuu, maybe I can get back to translating Book 12! I miss my Koori.
[User Picture]
From:wednesday_10_00
Date:November 16th, 2004 04:18 pm (UTC)
(Link)
Have you *read* the scanlation?? I really wonder what the scanlator's native tongue was.)
No, I haven't...Is the English that bad? I'm not sure if I want to see it or not...>.<

[User Picture]
From:sara_tanaquil
Date:November 17th, 2004 07:18 am (UTC)
(Link)
Hee, it's entertaining, I'll give it that.

To be fair, I get the impression that the translator understood perfectly what's going on in Japanese (not always the case with bad scanlations) -- they just didn't know how to express it in natural (or even, in some cases, grammatical) English idiom. It sticks in my mind that Wild tells little Rapunzel not to cry because "Crying child is the worst." ^-^

Don't get me wrong, I'm not complaining... my Japanese being what it is, I'll take translations in any form and rejoice. Just thought I should warn you!
[User Picture]
From:sara_tanaquil
Date:November 18th, 2004 10:28 am (UTC)

Files up

(Link)
Quick follow up... I'm about to go out of town for a few days, and I have some space on my website, so I put the rapunzel scanlation files up there. I haven't added a public link, because I don't know how the scanlator feels about distribution, but these links should get you there:

http://home.comcast.net/~stanaquil/rapunzel/rap_1.zip
http://home.comcast.net/~stanaquil/rapunzel/rap_2.zip

If you decide to download, I'd love to know what you think of them! Eventually I'm hoping to translate the whole Koumori no Asa arc (books 7-13), including this part, but the parts without translation are obviously higher on my list.
[User Picture]
From:spacealien_vamp
Date:November 16th, 2004 12:47 pm (UTC)
(Link)
"It would only cost a thousand yen to buy those two volumes and read the Rapunzel story..."?

Even less, if it's at Book Off...

Which reminds me, I totally need to go to some used book stores and hunt down some back issues of the Wings novel magazine that has the illustrations by the first replacement artist they chose for Kill the Crows. That way I can post them for comparison. Particularly the scene where Lucifard is challenged to a kissing competition. The first replacement artist wasn't as pretty as the original artist, but unquestionably better than the second replacement.
[User Picture]
From:wednesday_10_00
Date:November 16th, 2004 04:20 pm (UTC)
(Link)
Even less, if it's at Book Off...
If I could find it at Book Off, I could just tachiyomi. But alas, my Book Off's size is deceptive. It looks big, but never has what I'm looking for. :(

The first replacement artist wasn't as pretty as the original artist, but unquestionably better than the second replacement.
It's so sad...couldn't they have found someone else???
Powered by LiveJournal.com